Jumat, 14 Februari 2014

Download PDF War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy

Posted By: wannabthin-now.blogspot.com - Februari 14, 2014

Download PDF War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy

This is why we suggest you to constantly see this resource when you need such book War And Peace (Vintage Classics), By Leo Tolstoy, every book. By online, you could not go to get the book shop in your city. By this on-line library, you could locate the book that you truly wish to check out after for long period of time. This War And Peace (Vintage Classics), By Leo Tolstoy, as one of the recommended readings, oftens be in soft data, as all of book collections right here. So, you might also not wait for couple of days later to get as well as review guide War And Peace (Vintage Classics), By Leo Tolstoy.

War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy

War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy


War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy


Download PDF War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy

How if your day is begun by reading a publication War And Peace (Vintage Classics), By Leo Tolstoy But, it is in your gadget? Everyone will still touch as well as us their gadget when waking up as well as in early morning tasks. This is why, we intend you to additionally review a book War And Peace (Vintage Classics), By Leo Tolstoy If you still confused how to get the book for your gizmo, you can comply with the way right here. As below, we offer War And Peace (Vintage Classics), By Leo Tolstoy in this site.

Also the cost of a book War And Peace (Vintage Classics), By Leo Tolstoy is so budget-friendly; lots of people are truly thrifty to allot their money to acquire the books. The various other reasons are that they really feel bad as well as have no time at all to go to the publication store to search guide War And Peace (Vintage Classics), By Leo Tolstoy to check out. Well, this is modern era; a lot of books could be obtained effortlessly. As this War And Peace (Vintage Classics), By Leo Tolstoy and a lot more publications, they could be entered quite fast ways. You will certainly not should go outdoors to obtain this book War And Peace (Vintage Classics), By Leo Tolstoy

Connected to why this War And Peace (Vintage Classics), By Leo Tolstoy exists initially here is that this referred publication is the one that you are searching for, aren't you? Lots of are also exact same with you. They likewise seek for this great book as one of the resources to check out today. The referred book in this kind is going to provide the choice of understanding to obtain. It is not only the specific society however likewise for the public. This is why, you ought to happen in gathering all lessons, and also details regarding just what this book has been composed.

Interested in this publication is must. You could be other individuals who require the details and news concerning the subject that have actually been written in this book. The War And Peace (Vintage Classics), By Leo Tolstoy issue regarding the interesting subject pertaining to the problem today. When you have actually chosen to acquire this publication, you could go to the link here. It will directly worry you to gain the book as yours. And the soft documents is exactly what you can provide to you. Let's get guide and read it now.

War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy

Review

“Shimmering. . . . [It] offers an opportunity to see this great classic afresh, to approach it not as a monument but rather as a deeply touching story about our contradictory human hearts.” —Michael Dirda, The Washington Post Book World“A major new translation . . . [which] brings us the palpability [of Tolstoy's characters] as perhaps never before. . . . Pevear and Volokhonsky's new translation gives us new access to the spirit and order of the book.” —James Wood, The New Yorker“Excellent. . . . An extraordinary achievement. . . . Wonderfully fresh and readable. . . . The English-speaking world is indebted to these two magnificent translators for revealing more of its hidden riches than any who have tried to translated the book before.” —Orlando Figes, The New York Review of Books"Tolstoy's War and Peace has often been put in a league with Homer's epic poems; it seems to me that the same might be said for Pevear and Volokhonsky's translation of his great novel. . . . Their efforts convey a much closer equivalent in English to the experience of reading the original."—Michael Katz, New England ReviewFull review here: http://www.nereview.com/29-4/29-4Katz.htm

Read more

About the Author

Count Leo Tolstoy (1828-1910) was born in central Russia. After serving in the Crimean War, he retired to his estate and devoted himself to writing, farming, and raising his large family. His novels and outspoken social polemics brought him world fame.Richard Pevear has published translations of Alain, Yves Bonnefoy, Alberto Savinio, Pavel Florensky, and Henri Volohonsky, as well as two books of poetry. He has received fellowships or grants for translation from the National Endowment for the Arts, the Ingram Merrill Foundation, the Guggenheim Foundation, the National Endowment for the Humanities, and the French Ministry of Culture. Larissa Volokhonsky was born in Leningrad. She has translated works by the prominent Orthodox theologians Alexander Schmemann and John Meyendorff into Russian. Together, Pevear and Volokhonsky have translated Dead Souls and The Collected Stories by Nikolai Gogol, The Complete Short Novels of Chekhov, and The Brothers Karamazov, Crime and Punishment, Notes from Underground, Demons, The Idiot, and The Adolescent by Fyodor Dostoevsky. They were twice awarded the PEN Book-of-the-Month Club Translation Prize (for their version of Dostoevsky's The Brothers Karamazov and for Tolstoy's Anna Karenina), and their translation of Dostoevsky's Demons was one of three nominees for the same prize. They are married and live in France.

Read more

See all Editorial Reviews

Product details

Series: Vintage Classics

Paperback: 1296 pages

Publisher: Vintage; Reprint edition (December 2, 2008)

Language: English

ISBN-10: 1400079985

ISBN-13: 978-1400079988

Product Dimensions:

6.1 x 1.8 x 9.2 inches

Shipping Weight: 2.2 pounds (View shipping rates and policies)

Average Customer Review:

4.3 out of 5 stars

2,477 customer reviews

Amazon Best Sellers Rank:

#8,096 in Books (See Top 100 in Books)

I have, at various times, tried to read four different editions of War & Peace (Penguin, Signet, Barnes & Noble, and now this) and by far, this is the best edition I've seen. This edition is everything I was looking for in a copy of War & Peace and I cannot recommend it highly enough.Pros:It is highly readable. Translating texts is always difficult, because you want to retain the feel of reading a Nineteenth century work but use language that makes the work accessible. Personally, I found some editions (Barnes & Noble, Penguin) to be hard to read and comprehend, especially when you first begin. This edition is a relative breeze to read.It has French translations. When reading the Signet edition, I found myself using google translate to understand sentences or phrases left in the book in French. Other editions translated most of the French but left phrases here and there untranslated and in the text, without footnotes. I understand in the original, Tolstoy wrote entire passages in French but provided translations in the foot notes. This edition follows that pattern. There are entire passages in French, but they are translated in the footnotes on the page.It has historical end-notes and an index. I am not unfamiliar with European and Russian history, but I, like most people, have no more knowledge than what I learned in my freshman world history class. This work has end notes in the text to provide context. Though it slows me down, I find myself flipping to the back of the book and reading every end note when the text provides it. I cannot stress enough how helpful this has been. The index is likewise helpful. It is an alphabetical list and short biography of the historical characters and places mentioned in War and Peace.It includes a short chapter summary. At the very end of the book, there is a chapter summary for a collection of chapters sharing a theme or describing the same event. The summary is no more than a sentence long and provides a nice refresher when you are trying to recall what happened when.Cons:Compared to editions that translate all the French, reading in the footnotes can be burdensome. I personally don't mind, but I can see how that might trip some people up.If you are looking for a copy of War and Peace, this is the one to get. Trust me.

It is unlikely that anyone who has the endurance to finish this book would give it a poor review. That would still be true, however, if it were one-third the length. It is, if not the best novel ever written, certainly on a very short list of great works of literature.The beauty of the prose, for me, is the fact that Tolstoy speaks through subtlety. His powers of description are beyond comparison, and in fact there is relatively little dialogue given the length of the book. But the focus of his descriptive powers is not the scenery or the landscape, as is often the case, but the gesture, the look on the face, the social context of the event. This is a subtlety that is lost in our dialogue-heavy, action-packed world today, and is almost foreign to most contemporary authors.Which, in part, also explains why War and Peace seems inapproachable to many contemporary readers. Many of us have lost touch with subtlety and if you are one of those, reading this book would be the greatest gift you can give yourself in the months ahead.“Helene was so good-looking that there was not only not a trace of coquetry to be seen in her, but, on the contrary, it was as if she was embarrassed by her unquestionable and all too strongly and triumphantly effective beauty. It was as if she wished but was unable to diminish the effect of her beauty.” When was the last time you read such a descriptive passage that used so few descriptive adjectives?One of the common criticisms of the book is that the characters often speak in French, which is retained in this translation. This is more true in the beginning, however, and, in total, the French represents a small portion of the total prose. And translation is provided, although the electronic version requires a certain amount of digital (as in fingers) dexterity that I don’t seem to have.Tolstoy, however, is sensitive to the inconvenience and I can’t recall a single passage in which the French was central to either the theme or the storyline. It is mostly there for context, so even if you pass over the short phrases you will miss little other than the full experience that Tolstoy intended. Also remember that French and English are not all that foreign to each other and the most important words in French can be easily guessed by English readers with a little lingual abandonment.Similarly, the complexity of Russian naming conventions need not be the burden it often is to the English reader. Tolstoy most definitely wrote a novel, not a mystery thriller, although he claims that it is not a novel. The storyline is not the book; it serves the theme. That, along with the rich context provided by Tolstoy’s prose, means that you don’t have to recognize each name before you complete the sentence. Nine times out of ten the identity will become obvious before the scene ends. And for that exception there is a handy reference guide. My advice: when you encounter a name that you don’t immediately recognize, read on for a bit before you look it up.As a thematic novel, it is not Tolstoy’s intent to document the Napoleonic wars, although that is the rough timeline of the book. He uses the history more to reveal the cultural themes he seeks to reveal—the culture of the Russian aristocracy at the time.While that culture contrasts sharply with the way in which most Americans are inclined to think of Russia, the themes are quite timeless. There are many passages which could as easily be describing today’s aristocracy—the wealthy elite. As Yogi Berra reminded us, “The more things change, the more they stay the same.”Tolstoy is particularly philosophical about war. When I asked a friend of mine who was a Marine veteran who served in the jungles of Vietnam what he thought about the movie, “Saving Private Ryan”, he noted that no one has ever been able to capture the sheer chaos of war on film. Tolstoy, however, does capture it in prose and it is moving without being graphic or overly detailed. You nonetheless feel that you are immersed in the same situational context as the young infantryman thrown about in the chaos of futility and death.In the end, this book easily earns its reputation as one of the best novels ever written. Through his grasp of subtlety and his incomparable ability to build intangible impressions with tangible prose, Tolstoy takes us through the full range of human emotions, accomplishment, and vacuity.Unlike most contemporary authors, Tolstoy actually “tells” us little. As many great novels do, he merely puts themes out there for us to consider and mold to our own experience and our own lives. You will be surprised at how much of yourself you find in early 19th Century Russian characters and events. If not timeless, the insight and the human revelation are universal. As Tolstoy himself wrote, “We can know only that we know nothing. And that is the highest degree of human wisdom.”Indeed!

The two stars are not about the book but Amazon's mislabeling of the translation.This Kindle edition is now the Anthony Briggs, not the Rosemary Edmonds translation. I have the paperback version of the Anthony Briggs translation and it matches up perfectly with this kindle edition. I really wish Amazon would do a better job of labeling who translates their Kindle editions, different translations can make all the difference in your enjoyment of the book.

War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy PDF
War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy EPub
War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy Doc
War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy iBooks
War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy rtf
War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy Mobipocket
War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy Kindle

War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy PDF

War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy PDF

War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy PDF
War and Peace (Vintage Classics), by Leo Tolstoy PDF

About wannabthin-now.blogspot.com

Organic Theme is officially developed by Templatezy Team. We published High quality Blogger Templates with Awesome Design for blogspot lovers.The very first Blogger Templates Company where you will find Responsive Design Templates.

0 komentar:

Posting Komentar

Copyright © 2015 wannabthin-now.blogspot.com

Designed by | Distributed By Gooyaabi Templates